Italienisch-Deutsch Übersetzung für disposizione

  • Anordnungdie
  • Aufstellungdie
    Mit Blick auf die Zeit und auf die folgende Diskussion möchte ich Ihnen diese Aufstellung übergeben. Considerando il tempo a disposizione e la discussione che ci attende gradirei affidare a lei tale compito. Eine umfassende Aufstellung der Ansichten der Kommission zu jedem der Änderungsanträge geht dem Parlament zu(1). Una descrizione completa della posizione della Commissione su ognuno degli emendamenti verrà messa a disposizione del Parlamento(1). Eine vollständige Aufstellung der Standpunkte der Kommission zu jedem dieser Änderungsanträge wird dem Parlament wie üblich zur Verfügung gestellt. Una lista completa della posizione della Commissione su ciascuno degli emendamenti è, come al solito, a disposizione del Parlamento.
  • ausliegen
  • Begabungdie
  • BestimmungdieWir lehnen diese Bestimmung ab. Tale disposizione va giudicata deplorevole. Aus diesem Grunde muß die Acht-Tage-Bestimmung gestrichen werden. Quindi, la disposizione sugli otto giorni va depennata. Keine Bestimmung der Union darf in diese Rechte eingreifen. Nessuna disposizione dell'Unione europea può violare tali diritti.
  • Charakterzugder
  • Dispositiondie
  • Gliederungdie
  • OrdnungdieDas steht jedoch im Widerspruch zu den Interessen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der öffentlichen Ordnung. È evidente che tale disposizione è in contrasto con gli interessi degli Stati membri in materia di ordine pubblico. Die Kommission ist der Ansicht, dass es an der Zeit ist, in dem uns zur Verfügung stehenden Instrumentarium Ordnung zu schaffen. La Commissione ritiene che sia ora di mettere ordine negli strumenti a nostra disposizione. Hier müssen wir fragen, welche Instrumente wir nutzen können, um hier tatsächlich eine gewisse Ordnung zu schaffen, die bisher fehlt. Al riguardo dobbiamo chiederci quali strumenti abbiamo a disposizione al fine di creare un ordinamento di qualche tipo che finora manca.
  • Rechtssetzungdie
  • Reihenfolgedie
  • StimmungdieHerr Präsident, ich bin nun seit 25 Jahren Mitglied des Europäischen Parlaments und kann in diesem Jahr eine sehr starke optimistische Stimmung feststellen. Signor Presidente, in questo che è il mio ventunesimo anno come deputato del Parlamento europeo avverto una forte disposizione all'ottimismo. Das ist unser ureigener Auftrag, weil wir natürlich auch die Stimmung und die Einstellung unserer Bevölkerung in allen Mitgliedstaaten dazu kennen. E' proprio questo il nostro compito, perché ovviamente conosciamo bene la disposizione e l'atteggiamento dell'opinione pubblica rispetto a questo argomento in tutti gli Stati membri.
  • Veranlagungdie
  • Verfassungdie
    Die Verfassung enthält keine konkrete Bestimmung darüber, wie in diesem Fall zu verfahren ist. La Costituzione non contiene una disposizione specifica che affronti tale eventualità. Herr Präsident, die Verträge über die Union beinhalten bereits das Gerüst einer Verfassung. Signor Presidente, l'Unione europea ha già a sua disposizione, nei Trattati, l'ossatura di una Costituzione. Deshalb stand das mit gutem Grund nicht in der deutschen Verfassung, sondern in einer Dienstanweisung. Ecco perché tale disposizione era prevista non dalla Costituzione tedesca bensì in un ordine di servizio.
  • VerfügungdieDie Ihnen zur Verfügung stehende Zeit ist abgelaufen. Il tempo a sua disposizione è terminato. Die zur Verfügung stehenden Mittel sind gering. Inoltre, i fondi a disposizione sono modesti. Was genau steht uns eigentlich zur Verfügung? E cosa abbiamo a disposizione?
  • VerordnungdieEine Überprüfung ist sehr wichtig, da die Verordnung nur ein erster Schritt ist. La disposizione sulla revisione è molto importante, in quanto il regolamento rappresenta solamente il primo passo. Die Kommission kann die Streichung dieser Bestimmung aus der Verordnung über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben nicht akzeptieren. La Commissione non può accettare la cancellazione di questa disposizione dal regolamento sulle indicazioni. Nun hat die Kommission vorgeschlagen, diese Bestimmung in der geänderten Verordnung zu streichen. Ora la Commissione ha proposto di sopprimere tale disposizione nel regolamento modificato.
  • Vorschriftdie
    Was ist der Beweggrund für diese Vorschrift? Qual è la ragione di questa disposizione? Die Kommission hat diese Vorschrift begrüßt. La Commissione ha apprezzato questa disposizione. Diese Vorschrift war 1993 Gegenstand der Auslegung im Rahmen eines Berichtes der Kommission. Questa disposizione è stata oggetto di un'interpretazione nel quadro di una comunicazione della Commissione nel 1993.
  • Zugder

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc